Tuesday, October 21, 2008

10/11/2008

Sutra Subject Compassion or Forgiveness
Compassion is better than forgiveness। The very word "forgiveness" implies that there is an intention in somebody's mistake. Somebody is bad so you are going to "forgive" them. Peep into their heart. Go beyond their words, beyond their behavior---you will see, they need compassion, they need help.
दया माफ करने से अच्छा हैं. “माफ” का आर्थ है dउस्रो की गलतियों के पीच्चे लक्ष्य होना. कोई बुरा है इसलिए तुम उन्हें “माफ” करने जा रहे हो. उनके दिल मैं झांको. उनके शब्दों के पार जाओ, उनके व्यव्हार के पार---तुम देखोगे, उन्हें दया की जरूरत है, उन्हें सहायता चाहिए.

10/10/2008

Blame
When something wrong happens, we either blame ourselves or blame somebody else. We don't just take things as they are; we want to find out a reason, and label it, and put the blame on somebody else. Or, on ourselves. जब कुछ ग़लत होता है, हम या तो ख़ुद को दोष देते हैं या दुसरो को दोष देते हैं. हम चीजों को वैसे नहीं लेते जैसे वेह होते हैं, हम कारण ढूंढ़ना चाहते हैं, और उस पर मोहर लगते हैं, और दोष दुसरो पर दाल देते हैं. या, अपने आप पर.

10/9/2008

When You Let Go
Regret piles up and piles up and it becomes so big---and you blow up. Do you see this happening to you? When you let go, your mind can be in the present moment, more and more and more and more. You are able to smile and laugh from the depth of your heart. Life becomes more light and easy. अफ्सौस जमा होता है और जमा होता है और इतना अधिक हो जाता है---और तुम बिखर जाते हो. क्या तुम देख रहे हो इसे अपने साथ होते हुए? जब तुम छोड़ देते हो, तुम्हारा मन वर्त्तमान मैं आ जाता है, अधिक और अधिक और अधिक और अधिक. तुम अपने दिल की गहरे से मुस्कुराने और हंसने लगते हो. जीवन अधिक हल्का और आसन हो जाता है.

10/8/2008

Past or Future
Observe your mind---it's either in the past or in the future. Do you see that? We regret the past and are anxious about the future. अपने मन को देखो---यह या तो भूत मैं रहता है या भविष्य मैं. क्या तुम देख रहे है? हम भूतकाल पर अफ्सौस करते अहं और भविष्य के लिए उत्सुक रहते हैं.

10/7/2008

Emotions and Sensations
hEvery mood of mind, every wave of emotion in us, has a corresponding rhythym in the breath. And this rythym in the breath has a corresponding sensation in different parts of the body. They're all linked. And when we look at them, observe them, then life becomes more integrated. मन के हर वेग मैं, हम्मे भावना की हर लेहर, श्वास की ले इसके अनुरूप होती है. और श्वास की यह ले शरीर के हर भाग मैं इसके अनुरूप खलबली उत्पन्न करती है. यह सब एक दुसरे से सम्बंधित हैं. और जब हम उनको देखते हैं, उनको महसूस करते हैं, तब जीवन पूर्ण रूप से सम्पूर्ण हो जाता है.

10/6/2008

Feel the Presence
In the presence of one who is so quiet, you can feel a Presence। It's not an intellectual something, but in an experiential way you feel a Presence. It's very subtle.
उस व्यक्ति की उपस्थिति में जो बहुत शांत है, तुम उपस्थिति महसूस करते हो. यह कोई बुद्धि सम्बन्धी नहीं है, परन्तु अनुभव द्वारा तुम उपस्थिति महसूस करते हो. यह बहुत गूदा.

10/5/2008

Let Me Share
Attaining the highest, one never feels, "Oh, I have attained, let me sit back." No, the very nature of the highest joy is to share, is to bring it to everyone.
ऊंचाई पाने के बाद, कोई यह महसूस नहीं करता, “ओह, मैंने पा ली है, थोड़ा बैठ लू.” नहीं, सबसे ऊँची खुशी की प्रकृति है बाँटना, उस से सबके पास लाना.

10/4/2008

When We Sing
In every little mind, different, different thoughts come; and different, different moods are there. But, when we sing, what happens? All the minds have the same rythym, the same song, same waves, same frequency, and there is so much more joy.

हर छोटे से दिमाग में अलग, अलग विचार आते हैं, और अलग, अलग भावः हैं. परन्तु, जब हम गेट हैं, क्या होता है? हर दिमाग में एक लिय होती है, एक ही गाना, एक ही लेहर में, एक ही frequency में, और वहां बहुत खुशी होती है.

10/3/2008

Expand
The nature of joy is to share, to expand, to stretch.

बाँटना, फैलना, बढ़ना ही खुशी की प्रकृति है

10/2/2008

This One Thing
If trust, this one thing, happens in us, our life will completely be transformed। It'll be very, very different। You won't sit and worry---what will happen to you, what about tomorrow---this will not happen। You'll smile through life.

यदि विश्वास, यह एक चीज़, हम में होती है, हमारा जीवन पूर्ण रूप से बदल जाता है. यह बहुत ही अलग होगा. तुम बैठकर परेशां नहीं होगे---तुम्हारा क्या होगा, कल क्या होगा---यह नहीं होगा. तुम जीवन भर मुस्कराते

Thursday, October 16, 2008

10/1/2008

Superficial Trust
Our trust is very superficial. It's just a covering for our fears. We are afraid and we don't want to feel that way, so we force the trust on us. We think we have trusted, and when the time comes it falls apart हमारा विश्वास बहुत बनावटी है. यह हमारे ढकता है. हम डरे हुए हैं और हम इस तरह महसूस नहीं करना चाहते, अतः हम विश्वास को जबरदस्ती अपने ऊपर डालते हैं. हम सौचते हैं की हमने विश्वास कर लिया है, और जब समय आता है तुब यह बिखर जाता है.

9/30/2008

Look into the Vastness
Our head is stuck inside a drum, and we think that is the sky। It is so little, our universe. Take your head; lift up---look into that vastness of the creation.
हमारा सर ढोल मैं अटक गया है, और हम सौचते हैं की यही आकाश है. कितना छोटा है हमारा संसार. अपना सर लो; उसे उठाओ और सृष्टि की विशालता को देखो.

9/29/2008

Floating in the Ocean
We are all floating bodies, like shells in the ocean of life. हम सब तैरते शरीर हैं, जैसे सीप जीवन के सागर मैं.

9/28/2008

Inseparable
You cannot separate the wave from the ocean
समुन्दर और लहर को अलग करना नामुमकिन है

9/27/2008

Not the Body
The life of a fish is in the water, not in the body।
मछली का जीवन पानी मैं है, शरीर मैं नहीं.

9/26/2008

Life is a Vast Ocean
Observe that there is something much more than your "doership." It is like a vast ocean. Life is not just in your body. It is between you and me and everybody else. देखो कुछ तुम्हारे “करता” से बहुत अधिक है. यह एक विशाल सागर के समान है. जीवन केवल तुम्हारे शरीर मैं नहीं है. यह तुम्हारे और मेरे और सबके बीच मैं है

9/25/2008

Observe
I'm not saying, "Don't be active." I'm saying, observe the spontaneity of action. मैं यह नहीं कह रहा, “क्रियाशील न रहो.” मैं कह रहा हूँ , कार्य का अपनेआप होना देखो.

9/24/2008

Birds' Song
Have you ever observed birds singing and felt this is something so eternal---it's the Divine who is singing through these birds? क्या तुमने कभी चिडियों का गाना सुना है और महसूस किया है कितना अनंत है---यह इश्वर है जो इन चिडियों के मध्यम से गा रहा है?

9/23/2008

Go Ahead!
There is a song deep inside you. You are born to sing a song and you are preparing. You are moving around in the stage with your dresses, but you are forgetting to sing---holding the mike, too, but you are keeping silent. 'Til that time, you'll be restless---until you can sing that song which you have come on the stage to sing. Doesn't matter if you feel a little out of tune for one minute or two. Go ahead. Sing.
तुम्हारे अन्दर गहरायी मैं एक गीत है. तुम्हारा जन्म गीत को गाने के लिए हुआ है और तुम इसके लिए तैयार हो रहे हो. तुम मंच पर अपने कपडे पहने घूम रहे हो, परन्तु गाना भूल रहे हो---माइक भी पकडे हो, परन्तु तुम मौन मैं हो. ‘उस समय तक, तुम विचलित हो---जब तक तुम वेह गीत नहीं गाते जिसे गाने तुम मंच पर आए हो. कोई अन्तर नहीं पड़ता अगर तुम एक या दौ मिनट के लिए लय से बहार हो जाते हो. आगे बढो. गाओ.

9/22/2008

Recognize the Divinity
When you move in the world, recognize the Divinity in things around you, in people around you. Listen with your heart.

जब तुम दुनिया मैं घुमते हो, अपने आस-पास की वस्तुओं मैं, लौगों मैं इश्वर को जानो. अपने दिल से सुनो